{"id":1407,"date":"2015-01-11T00:31:55","date_gmt":"2015-01-11T00:31:55","guid":{"rendered":"https:\/\/stephenbax.net\/?p=1407"},"modified":"2015-01-12T14:12:09","modified_gmt":"2015-01-12T14:12:09","slug":"spelling-variation-and-the-voynich-manuscript","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/stephenbax.net\/?p=1407","title":{"rendered":"Spelling variation and the Voynich manuscript"},"content":{"rendered":"<p>In the past I have argued that we must take account of <strong><em>spelling <\/em><\/strong><strong><em>variation<\/em><\/strong> when we study the Voynich manuscript <a class=\"eaffe\" href=\"http:\/\/www.trsatskagradina.com\/%eb%a6%ac%ec%b9%98%eb%a6%ac%ec%b9%98-%eb%8b%a4%ec%9a%b4%eb%a1%9c%eb%93%9c\/\">Richreach download<\/a>. Many people fail to realise how common it was for mediaeval\u00c2\u00a0scribes\u00c2\u00a0to use a variety of different spellings even for the same words on the same line <a class=\"eaffe\" href=\"http:\/\/www.mict.it\/?p=14001\">\uc7ac\ubc0c\ub294 \uac8c\uc784 \ub2e4\uc6b4\ub85c\ub4dc<\/a>. Standardised spelling conventions are a modern obsession which we mustn&#8217;t apply to the Voynich.<\/p>\n<p>Here is\u00c2\u00a0a good example of the kind of spelling\u00c2\u00a0variation I&#8217;m talking about.\u00c2\u00a0Look at this image (below) from the wonderful 14th century\u00c2\u00a0<a title=\"14th century Occitan Provencal manuscript\" href=\"https:\/\/stephenbax.net\/?p=1275\">Occitan manuscript<\/a> I have discussed before <a class=\"eaffe\" href=\"http:\/\/www.hvgrol.nl\/abbyy-pdf-transformer-%eb%8b%a4%ec%9a%b4%eb%a1%9c%eb%93%9c\/\">abbyy pdf transformer \ub2e4\uc6b4\ub85c\ub4dc<\/a>.<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/stephenbax.net\/wp-content\/uploads\/2015\/01\/occitan_sun_variation.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter size-full wp-image-1415\" src=\"https:\/\/stephenbax.net\/wp-content\/uploads\/2015\/01\/occitan_sun_variation.jpg\" alt=\"occitan_sun_variation\" width=\"881\" height=\"594\" srcset=\"https:\/\/stephenbax.net\/wp-content\/uploads\/2015\/01\/occitan_sun_variation.jpg 881w, https:\/\/stephenbax.net\/wp-content\/uploads\/2015\/01\/occitan_sun_variation-300x202.jpg 300w\" sizes=\"auto, (max-width: 881px) 100vw, 881px\" \/><\/a><\/p>\n<p>Look especially at the words for &#8216;sun&#8217; <a class=\"eaffe\" href=\"http:\/\/expert.aero\/2020\/02\/%ec%84%9c%eb%b8%94%eb%a6%bf-%ec%97%91%ec%85%80-%eb%8b%a4%ec%9a%b4%eb%a1%9c%eb%93%9c\/\">Servlet Excel<\/a>. Remember that the Voynich manuscript has similar images of the sun (and moon) with words around them which might mean &#8216;sun&#8217; (or moon). When we look at these words in the Voynich manuscript we might assume that there will be ONE clear word for sun and\u00c2\u00a0ONE for moon <a class=\"eaffe\" href=\"https:\/\/uumu.fi\/2020\/02\/08\/%ec%b6%a9%eb%b6%81%ec%86%8c%ed%86%b5%eb%a9%94%ec%8b%a0%ec%a0%80-%eb%8b%a4%ec%9a%b4%eb%a1%9c%eb%93%9c\/\">Download Chungbuk Communication Messenger<\/a>. That would be a mistake. This example shows that we need to think more flexibly, and expect variation.<\/p>\n<p>The language in the image above\u00c2\u00a0is Occitan, but if you speak French you will recognise two variants of the word <em>&#8216;sol&#8217;<\/em>,\u00c2\u00a0each\u00c2\u00a0starting with a \u00c2\u00a0different variety of the letter &#8216;s&#8217;, a full one like a modern capital &#8216;S&#8217; (<em><strong>n<\/strong><strong>umbered 1<\/strong><\/em><em><strong> in the picture above<\/strong><\/em>), plus the word &#8216;sol written with a smaller &#8216;s&#8217;\u00c2\u00a0looking rather like an &#8216;f&#8217; (<em><strong>number 2<\/strong><\/em>] <a class=\"eaffe\" href=\"http:\/\/curatori.fondazionefotografia.org\/openjdk-1-7-%eb%8b%a4%ec%9a%b4%eb%a1%9c%eb%93%9c\/\">openjdk 1.7 \ub2e4\uc6b4\ub85c\ub4dc<\/a>. That is two variants already.<\/p>\n<p>Then in the ring around the sun you will also see words resembling the French &#8216;soleil&#8217; (highlighted in purple).\u00c2\u00a0 This word is itself written in a number of different ways: one\u00c2\u00a0version written with a large S &#8211; <em>Solhelh<\/em> (at about 6 o&#8217;clock, <em><strong>n<\/strong><strong>umber\u00c2\u00a03<\/strong><\/em>), plus others written with a small &#8216;s&#8217; resembling an &#8216;f&#8217;:\u00c2\u00a0<em>solelh<\/em> [<em><strong>n<\/strong><strong>umber 4],\u00c2\u00a0<\/strong>solhelh<\/em>\u00c2\u00a0[<em><strong>number\u00c2\u00a05<\/strong><\/em>], <em>solhel<\/em> [<em><strong>number 6]<\/strong><\/em>, and one version broken into <em>so-<\/em> and &#8211;<em>lelh<\/em> [<em><strong>number 7] <a class=\"eaffe\" href=\"http:\/\/www.jameshunting.com\/%ed%99%a9%ec%b2%9c%ec%88%98-%eb%8b%a4%ec%9a%b4%eb%a1%9c%eb%93%9c\/\">\ud669\ucc9c\uc218 \ub2e4\uc6b4\ub85c\ub4dc<\/a>.<\/strong><\/em><\/p>\n<p>By my count that is a total of\u00c2\u00a0<em><strong>7 different written variants<\/strong><\/em>, all meaning &#8216;sun&#8217;, written on the same page presumably by\u00c2\u00a0the same scribe <a class=\"eaffe\" href=\"http:\/\/www.primoinwestycje.pl\/blog\/2020\/02\/06\/%eb%8b%a8%ec%9c%84%ed%99%98%ec%82%b0%ea%b8%b0-%eb%8b%a4%ec%9a%b4%eb%a1%9c%eb%93%9c\/\">unit convert<\/a>. To me this is an interesting example of typical mediaeval spelling variation.<\/p>\n<p>What does this mean for the Voynich manuscript? Simply, we must\u00c2\u00a0be prepared to find\u00c2\u00a0spelling variation, possibly a lot, with\u00c2\u00a0the same &#8216;word&#8217; spelled in a number of different ways even on the same page or the same line <a class=\"eaffe\" href=\"https:\/\/barbaar.nl\/%eb%8b%a4%ec%9d%8c%ed%8c%9f-%ed%94%8c%eb%a0%88%ec%9d%b4%ec%96%b4-%ea%b5%ac%eb%b2%84%ec%a0%84-%eb%8b%a4%ec%9a%b4%eb%a1%9c%eb%93%9c\">\ub2e4\uc74c\ud31f \ud50c\ub808\uc774\uc5b4 \uad6c\ubc84\uc804 \ub2e4\uc6b4\ub85c\ub4dc<\/a>.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>In the past I have argued that we must take account of spelling variation when we study the Voynich manuscript Richreach download. Many people fail to realise how common it was for mediaeval\u00c2\u00a0scribes\u00c2\u00a0to use a variety of different spellings even for the same words on the same line \uc7ac\ubc0c\ub294 \uac8c\uc784 \ub2e4\uc6b4\ub85c\ub4dc. Standardised spelling conventions are &hellip; <\/p>\n<p><a class=\"more-link\" href=\"https:\/\/stephenbax.net\/?p=1407\">Read more &raquo;<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[5,7],"tags":[],"class_list":["post-1407","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-voynich","category-voynich_script_and_language"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/stephenbax.net\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/1407","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/stephenbax.net\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/stephenbax.net\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/stephenbax.net\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/stephenbax.net\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=1407"}],"version-history":[{"count":11,"href":"https:\/\/stephenbax.net\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/1407\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1420,"href":"https:\/\/stephenbax.net\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/1407\/revisions\/1420"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/stephenbax.net\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=1407"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/stephenbax.net\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=1407"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/stephenbax.net\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=1407"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}