Voynich plant 4r

Can you help us to identify this plant and also decode the name?

ImageText
Click here to see the original page.Click here to see the original page.
Possible name (first word): K A T U ? ? N

Step 1: Look at the Voynich plant picture above. Look also at the possible name of that plant from the same page.

Step 2:  Look at some other expert suggestions, below, for what this plant might be. Some are borrowed from here.

E VoynichPetersonSherwoodVelinskaBiologist - Finland
HypericumHypericum, Centarium ErythaeaAlpine SaxifrageBog Rosemary (Andromeda polifolia var polifolia)Linum usitatissimum or Linum catharticum

Step 3: If you have any good suggestions for the plant, please post a comment below. Give the Latin genus and species name if you can.

Step 4: Can you suggest a name in any language which might resemble the Voynich word? If so, post a comment below.

In particular can you suggest a name from any language which might fit the Voynich text?

NOTE:  In a posting on this website Jens Bilgrav suggested  as follows:
“F4r, which on Ellie Velinski’s website has been identified by a Steve D as illustrating flax, has as the first word what you would read as:  k-a-t-u-?-?-n.   I hasten to point out that the Arabic for ‘flax’ is ‘kattãn’ (long a).”

The anonymous Finnish biologist also suggested flax.

10 Comments

  1. Scholler Jean-Marie

    The plant at page f4r
    is called Rubia tinctorum
    the key element to prove the name of this plant is the word “rot” which means in German, “red” (written at the root begin)
    At the 13th century this plant was famous for his deep red colour called “Hagenauer Röte” (Near Strassbourg France, where you have had a famous writer center Diebold Lauber at the 15th century), additionnally you have at a flower end a hidden “F” written
    which is the initial Letter of the German plant name “Färberkrapp”
    In Old German the name was “rotwurcz” = red root

    koldachy: rotwurcz

    best regards JM SCHOLLER

  2. Təxəllüs

    It probably is flax (linum usitatissimum)- in Arabic, the word is pronounced “Katan” or “Kateŋ́en”, therefore inducing a relationship between the KATU??N. In fact, the two to three unidentified symbols in between could represent “eŋ́”, however this is only a theorem- in “coriander” an unknown symbol which can again be identified here doesn’t make a difference to its obvious relation with (Arabic) “kazbra”- however, some pronounciations of the word “kazbra” add an “ŋ́” sound to the ending- so perhaps that unknown symbol (the one at the end of coriander which can be found here) is, in fact, “ŋ́”?

  3. I do not know the name. But i made a drawing of this plant months ago after it was shown to me at my request.

  4. Andy

    This plant is rue(ruta graveolens). In Amharic (Ethiopian) language it is called tena Adam. It has many medicinal and herbal use. See the its picture in the web.
    Thanks

  5. Cloves : Myrtaceae, Syzygium aromaticum.

  6. Marnix Hoekstra

    Were you thinking of this page when you mentioned reduplication of ‘black’ in your article?
    In the second and eighth line we may read ‘black black seeds’.
    Flax seeds do turn black with maturity, very black 😉

  7. hans heltersen

    thymian, thymus

    • Neticis

      Actually looks similar to me too. In other languages: ru: тимьян, hy: ուրց [‘urts#]

  8. Neticis

    Armenian քաթան [k#at#’an] flax/textil fabric

Leave Your Comment

Your email will not be published or shared. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

*